Chi diavolo sei tu? L’editor

L’editor deve esercitare una certa influenza, non per il proprio interesse, non necessariamente per quello dell’autore, ma per quello del libro. A volte si spinge un po’ troppo in là col suo lavoro, ma un autore può guadagnarci in qualità.

da un articolo di Karl Ove Knausgaard (*)
The Paris Review, 5 gennaio 2021

Continua a leggere “Chi diavolo sei tu? L’editor”

tradurre…

di Guido Ceronetti

Mai stancarsi di tradurre perché tradurre è pensare.

dall’Introduzione a “La salvezza viene dagli ebrei” di Léon Bloy.

Create a website or blog at WordPress.com

Su ↑